Nadżib Mahfuz mówi
Tłumacze Jolanta Kozłowska i George Yacoub opowiedzą o nowej książce egipskiego noblisty w perspektywie zmian na Bliskim Wschodzie.

Nadżib Mahfuz, pierwszy arabskojęzyczny laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury, nie brał udziału w życiu politycznym. Żył obok głównego nurtu wydarzeń, choć nie krył swoich poglądów. W jaki sposób lektura Mahfuza pomaga zrozumieć niepokojące dziś zachód zmiany zachodzące w kraju nad Nilem? Na to pytanie spróbują odpowiedzieć współtłumacze "Pensjonatu": Jolanta Kozłowska, prywatnie znajoma autora i George Yacoub, arabista Uniwersytetu Warszawskiego pochodzący z Syrii.
"Pensjonat Miramar" to głęboka i pełna niepokoju refleksja nad tym, w którą stronę powinien podążać kraj, będący polem walki sprzecznych sił - świeckiej modernizacji i przywiązania do religijnej tożsamości. Powieść ukazała się tuż przed klęską poniesioną przez Egipt w wojnie sześciodniowej w 1967 roku. Autor postawił w niej w stan oskarżenia Arabski Związek Socjalistyczny, skrytykował skorumpowanie i zdemoralizowanie członków ekipy rządzącej, panoszące się zło. Książkę tę uznano później za prorocze ostrzeżenie przed wojenną katastrofą.
"To pisarz, który przez swoją literaturę - raz krystalicznie realistyczną, raz symboliczną i dwuznaczną - stworzył arabską opowieść, która przemawia do całej ludzkości" - pisała o nim Komisja Noblowska. Jego twórczość łączy klasyczną narrację z kolorytem opowieści arabskiej i utorowała literacką drogę takim autorom jak Orhan Pamuk czy Alaa Al Aswany. Do najbardziej znanych dzieł Mahfuza należy monumentalna "Trylogia Kairska". Zmarł w 2004 roku. Jest autorem 33 powieści, 13 opowiadań, 30 scenariuszy filmowych, kilku dramatów, a także licznych artykułów prasowych.
Spotkanie poprowadzi Marta Minakowska, arabistka i redaktorka portalu Arabia.pl
16 listopada, g.19, Warszawa, Wrzenie Świata