Zeno Cosini, Italo Svevo
Oprac.: Gabriela Kurcz
Arcydzieło modernizmu wraca w sto pierwszą rocznicę premiery oryginału. Zeno Cosini, jedna z najważniejszych powieści XX wieku, wydana została w Polsce po II wojnie światowej tylko raz. Teraz to niesłusznie zapomniane, przełomowe dla modernizmu dzieło wraca w znakomitym, nieco odświeżonym przekładzie Zofii Ernstowej.
Powieść Itala Sveva wprowadza czytelnika w głąb zabawnie nadpobudliwego i samooszukującego się bez końca umysłu. Zeno Cosini, neurotyczny włoski biznesmen, spisuje wspomnienia na polecenie swojego psychiatry, przybliżając czytelnikowi m.in. niekończące się próby rzucenia palenia, zaloty do pięknej, lecz obojętnej Ady, nieoczekiwanie szczęśliwe małżeństwo z jej niepozorną siostrą Augustą, romans z piosenkarką u progu kariery i postać swego ojca, a wreszcie: wojnę z perspektywy cywila na linii frontu. Svevo pisze z niepozbawionym ironii dowcipem i przenikliwością, a jego powieść to arcydzieło realizmu psychologicznego.
Italo Svevo (właśc. Ettore Schmitz; 1861 – 1928) - Urodzony w Trieście w żydowskiej rodzinie pisarz i publicysta. Jego pierwsza powieść Jedno życie ukazała się w 1892 roku, zaś kolejna, Starość, sześć lat później. Zniechęcony początkowym brakiem sukcesów, Svevo milczał ćwierć wieku – dopiero w 1923 roku, za namową Jamesa Joyce’a opublikował powieść Zeno Cosini, która przyniosła mu światową sławę.
Tłumaczenie:
Zofia Ernstowa
Seria: Cymelia
Okładka: Adam Walas
Wydawnictwo ArtRage
Książka ukazuje się w serii Cymelia, w której przypominamy nieco zapomniane bądź nieznane w Polsce, dzieła klasyki literatury światowej.